Zní to jako pár slov od babičky, ale právě na nich se láme jazyková paměť. Poznáte ještě staré české obraty, nebo vás retro mluva nechá na holičkách?
Stačí, aby někdo mezi řečí utrousil „běž na kutě“ nebo „má na tebe pifku“, a člověk najednou slyší kus domova, dětství i hlas někoho z rodiny. Tyhle obraty znějí samozřejmě jen do chvíle, než se vás někdo zeptá, co přesně vlastně znamenají. A právě tam se to láme. Mnohé frazémy přežívají v paměti déle než v běžné řeči, takže jim často rozumíme napůl a zbytek si jen domýšlíme. Zkuste si schválně, kolik z nich ještě máte bezpečně v uchu.
Jenže jazyk mezitím běží dál
Dává to smysl i právě teď, protože dnešní češtinu rychle mění internet, sociální sítě i krátká mobilní komunikace, zatímco část starších obratů zní čím dál víc knižně nebo rodinně. Zároveň ale platí, že jazyk se nechová úplně předvídatelně a některé výrazy, které působí zastarale, se umějí nečekaně vrátit. V redakci se s tím setkáváme často: čtenář obrat pozná po zvuku, ale znejistí, když ho má převést do dnešní češtiny. Typický omyl je prostý, význam se odhaduje podle jednoho slova a uteče celý smysl. Není divu, že podobné retro kvízy mívají tak silnou odezvu.
A právě tady se láme chleba
Tenhle kvíz nezkouší jen slovní zásobu, ale i postřeh a cit pro situaci. Naše redakce do něj vybrala ty otázky, které vycházejí z reálně doložených českých frazémů, z běžných omylů i z obratů, které se držely v mluvě ještě dlouho poté, co ustoupily z každodenního středu jazyka. Někde stačí znát prostý význam, jinde musíte odhadnout, do jaké věty by se výraz hodil. Nejčastější chyba bývá překvapivě prostá: člověk si vyloží jedno slovo doslova a přehlédne, že celé spojení znamená něco úplně jiného. Tady se hodí paměť, jazykový cit i klidné čtení.
První dojem může klamat
Tak schválně, dokážete projít bez nápovědy a bez tipování stylem „tohle jsem někde slyšel“? Nespěchejte, právě u starých obratů bývá první dojem zrádný. Některé vás vrátí k babičce do kuchyně, jiné spíš ke starým filmům nebo k mluvě, která dnes v běžném hovoru zazní jen občas. Výsledek není známka z češtiny, spíš malé měřítko toho, co vám z jazyka zůstalo pod kůží. Zkuste to poctivě a uvidíte sami, kde vás retro mluva ještě podrží a kde už ne.
Kvíz: Slovní obraty, které postupně mizí z jazyka. Pokud uspějete, patříte k lidem, kteří si ještě pamatují starou mluvu