Moravská slova znějí povědomě, ale při překladu umějí pěkně zamotat hlavu. Ověřte si, jestli poznáte ogara, šohaja, šufan i to, co znamená rožnout.
Některá moravská slova člověk slyšel už jako dítě a má pocit, že jim přece musí rozumět. Jenže pak přijde obyčejná věta od babičky, strejdy nebo kolegy a jistota je pryč. Většina lidí si myslí, že nářečí pozná po dvou třech výrazech, ale realita bývá mnohem záludnější. Stačí jedno enom, ogar nebo rožni a rozhovor se najednou na chvíli zadrhne. Zkuste si to bez nápovědy a rychle poznáte, jestli jste doma, nebo jen tipujete.
Kde se ta slova ještě drží
Dává to smysl právě teď i proto, že podobná slova z běžné řeči mizí rychleji než dřív a často zůstávají hlavně v rodinách, písničkách nebo ve vzpomínkách na prarodiče. V redakci se s tím setkáváme častěji, než by se zdálo: jeden čtenář napíše, že určitý výraz slýchal od malička, druhý je přesvědčený, že nic takového nikdy neslyšel. Není to chyba, ale běžná vlastnost regionální češtiny. Slovník nářečí českého jazyka proto zachycuje lexikum z Čech, Moravy i Slezska a stojí i na materiálu z terénního výzkumu. Právě díky tomu je dobře vidět, jak snadno může známě znějící slovo znamenat něco trochu jiného.
A právě tady se lidé pletou
Tenhle kvíz nezkouší školní poučky, ale postřeh, kontext a všeobecný jazykový přehled. Nejčastější chyba bývá prostá: slovo zní povědomě, a tak mu člověk automaticky přidělí význam, který se mu jen podobá. Naše redakce vybrala otázky z doložených hesel v oficiálních slovnících a z výrazů, které fungují i v běžných větách, ne jen v učebnicových ukázkách. Někde pomůže zkušenost z rodiny, jinde rozhodne jediný detail ve větě. A právě to bývá na moravském nářečí nejzajímavější i nejzrádnější.
Tak obstojíte hned napoprvé?
Dokážete bez zaváhání poznat, kdo je ogar, co je šufan nebo proč může někdo bulnout šichtu? Možná projdete s přehledem, možná vás pár odpovědí zastaví víc, než čekáte. To ale není ostuda, protože nářečí se neřídí školní logikou a část výrazů přežívá hlavně tam, kde se ještě předává mezi lidmi z generace na generaci. Nejlepší je jít na to poctivě a bez nápovědy. Pak sami uvidíte, jestli byste v moravské debatě obstáli hned, nebo až po druhé větě.
Kvíz: Moravské výrazy zná z doslechu skoro každý. Jakmile je máte přeložit, většina Čechů narazí už u prvních otázek